There are more than 2,000 languages spoken in Africa, but the majority of information is not available to people unless they speak one of the world’s few mega-languages, such as English, French, or Arabic. A new study by market research firm Common Sense Advisory for Translators without Borders intends to explore the link between the availability of translated content and social issues that stem from lack of access to information.
We would like to share this survey with those of you who are translators of African languages. If you are such a person then please take the survey. Otherwise, please spread the word.
In this blog by Common Sense Advisory, they describe the importance of translators and detail more about the study on translation in Africa on behalf of Translators without Borders.
Read the press release for more about the joint project between Common Sense Advisory and Translators without Borders.












