You are currently browsing the archives for the Global Communicator category.

Search

Recent Posts

Archives

You are currently browsing the archives for the Global Communicator category.

Subscribe


  • Blogroll

  • Useful Links


  • Categories

    Archive for the ‘Global Communicator’ Category

    Training for Successful Outcomes in Multi-national Studies

    Wednesday, June 29th, 2011

    Culture and language are important considerations in clinical research and have gained new prominence in the context of multi-national trials. Global Language Solutions consulted with the experts at ProPhase, a New York City-based training, research, and development organization, about some of the issues inherent to global trials and how they help their clients to successfully cross cultural and linguistic borders.

    Q. As research activities have expanded into emerging regions of the world, the issue of site training and preparation has emerged as a critical component in a study’s outcome. What are the necessary steps for delivering high-quality training on a global basis?
    A. The first step in training on a multi-national/multi-regional level is the understanding and comprehension of local concerns and issues that investigators and patients will face. Too often, we see a “one-size-fits-all” approach to training. One example is the assumption that either all investigators have high levels of English fluency – or more commonly that providing minimally translated training materials is sufficient to ensure comprehension. High-quality linguistic translations are essential and are most effective when coupled with careful review and customization of the entire training and certification process. The training and certification process needs to take into account the interaction between cultural factors, symptom expression, and the distinctive nature of CNS trials.

    Q. Why is it critical for drug development companies to consider culture when fostering meaningful communication with patients, physicians, project teams, and other stakeholders?
    A. Culture, context, and environment have a profound impact on the way illness is perceived, explained, and expressed. Failure to account for these differences in studies often impairs relations between parties. In addition, variability in pharmacokinetic and pharmacodynamic mechanisms as a result of culture, context, and environment increase the risk of side effects and adverse events in some populations. Moreover, channels of communication operate differently according to social and cultural norms within and between populations. For example, good clinical practice topics, such as true and informed consent, and the physician – patient relationship may impact what is or is not possible in a study.

    Read more about how ProPhase helps their clients successfully cross cultural and linguistic borders in the June 2011 issue of Global Communicator, a Global Language Solutions publication.

    Global Communicator #101: Protecting Your IP and German

    Monday, May 2nd, 2011

    When you first saw the covers designed to keep babies from gnawing on shopping carts, did you think — “Why didn’t I come up with that?” Does your entrepreneurial mind wander past the ‘why didn’t I think of that’ to the more important basics, such as how to go about protecting and patenting ideas like these?

    If you’re lucky enough to dream up a concept that could launch your business through the roof, before you start spilling your brilliant ideas to others at the local coffee shop, the current issue of Global Communicator should interest you. Read April’s featured industry article on protecting your IP.

    Also in April’s issue, the burger isn’t king in Germany. Read about how fast food menus are localized for taste buds in this country.

    If you would like to recieve Global Communicator to your inbox every month, click here.


    Copyright © 2010-2012 Global Language Solutions®